賭場賭博俚語和行話定義

賭場賭博俚語和行話定義

你是一個新賭徒,就像任何新的愛好一樣,許多術語和俚語都是這個愛好所獨有的。賭博和賭場沒有什麼不同。

我將向您提供在陸基或在線賭場賭博時需要了解的所有術語/俚語的完整列表。

我將它們分解成幾個部分,以便在您了解賭場賭博方式時更容易參考。

賭場賭博術語和俚語 AE

  • 行動:在賭場地板上玩,包括桌面遊戲和老虎機。
  • 總限額:賭場對任何賭場遊戲的總支出責任。
  • 總獎金:總獎金。
  • 有或全無中獎的基諾彩票,只開出準確的號碼或沒有開出的號碼。
  • 資金:賭徒投注的總金額。
  • Barber Pole:多色和/或面額的籌碼堆。
  • 賭注:任何賭注。
  • 投注限額:通常由賭場決定,賭徒可以在特定遊戲上下注的最高和最低限額。
  • 黑皮書:俚語是內華達州賭場禁止的賭徒名單。
  • 巴克:押注 100 美元的俚語。
  • 錯誤:小丑卡的俚語。
  • 買入:賭徒將錢轉換為遊戲的賭場籌碼。
  • 籠子:賭場收銀員的位置。
  • Card Sharp/Shark:專業的賭場紙牌賭徒。
  • 洗牌一種荷官洗牌,荷官將牌面朝下放在桌子上,然後像洗衣機一樣“晃動”,然後再開始新遊戲。
  • Carpet Joints:高端豪華賭場的俚語。
  • Case Bet:賭徒的賭注,包括桌上所有剩餘籌碼或全押。
  • 收銀籠:與籠子相同,見上。
  • 賭場優勢:賭場在任何賭場遊戲中對賭徒的百分比優勢。
  • 賭場樓層:賭場的實際賭博區域。
  • Chase:當賭徒輸了並試圖贏回他們的錢時的俚語。
  • 支票:賭場籌碼的原名。
  • 籌碼:有多種面額和顏色的圓盤,用來代替賭場賭桌上的錢。
  • 籌碼托盤:放置莊家籌碼的托盤。
  • Coat-tail:俚語,用於復制獲勝賭徒的策略並期望在下注中獲得相同的結果。
  • Cold:俚語,表示不再連續獲勝的牌組、擲骰子桌或老虎機。
  • Coloring Up:俚語,用較小的籌碼換取較高面額的籌碼
  • Comp:來自賭場的禮物,通常以食物、飲料或住宿的形式。
  • Cracking the Nut:俚語,指賭客在扣除所有損失後的淨利潤。
  • 學分: 1 學分與該劇的美元金額相同。一分錢​​槽上的 1 個積分就是 1 分錢。
  • Crossfire:俚語,當莊家談論桌上游戲之外的其他事情時說得太多。
  • Croupier:輪盤賭莊家的法語。
  • D’Alembert System:一種資金策略,在輸掉賭注後增加一個貨幣金額,而在贏取賭注後扣除該金額。
  • 存款:當賭徒將賭錢存入他們的賭場賬戶時。
  • Dime:押注 $1,000.00 的俚語。
  • Dirty Money:俚語,表示莊家收取的賭注中損失的錢。
  • 托盤:發牌員右側的托盤或一疊紙牌。
  • Dollar Bet:押注$100.00 的俚語。
  • 雙重或無:支付原始賭注或等額賭注的賭注。
  • Down to the Felt:被打破的俚語。
  • Drop:賭徒損失的錢數。
  • Drop Box:賭桌上的一個盒子,裡面放著所有的現金、籌碼和記號筆

賭場術語和俚語:EJ

  • 優勢:賭徒或賭場相對於另一個賭徒的優勢。
  • 八十六或 86:被禁止進入賭場的俚語。
  • 天空之眼:賭場安全監控系統的俚語。
  • 人臉牌:千斤頂、國王或皇后。
  • Firing:下大注的俚語。
  • 魚:對賭徒的俚語。
  • Flat Betting:一種每次投注都下相同投注金額的投注策略。
  • 跳蚤:對期望不勞而獲的賭徒的俚語。
  • 外國:來自另一家賭場的籌碼。
  • Front Money:存入資金的原始資金。
  • 喬治:俚語,指的是賭場裡的大量小費。
  • Grind:一種基於知識並需要時間的穩定投注策略。
  • 讓分盤:俚語,指的是沒有遊戲技能或知識的賭徒。
  • 手柄:投入到遊戲中的錢的總和。
  • 豪客:高額投注者。
  • 持有:賭場在每場比賽中賺到的錢的百分比。
  • 保持自己的賭注賭徒既不贏也不輸錢。
  • 蜜月期:俚語是指第一次玩賭場就贏的新賭徒。也被稱為初學者的運氣。
  • 熱門:描述一個連續獲勝的賭徒。
  • House:賭場的俚語,在線或陸上。
  • 房子邊緣:一樣的賭場優勢或優勢。
  • 頭獎:老虎機上的巨額獎金。
  • Juice:俚語,表示房子每場比賽的收入。見“生機勃勃”。
  • Junket :賭場為豪客舉辦的 VIP 賭場之旅。所有費用通常都包括在內,豪客需要在中介人之前存入最低的資金存款。

賭場術語和俚語:IR

  • 下注或接受賠率:下注比下注贏的少,拿下賠率比下注贏更多。
  • 佈局:通常印在桌面毛氈上的所有投注類型的列表。
  • 加載:在老虎機或視頻撲克機上投注最大金額。
  • Loyalty Club:賭場會員俱樂部,為賭徒在賭場花錢積累積分。積分可用於購買賭場商品和服務。
  • 標記:賭場批准了賭徒用於投注的借據。
  • Martingale :賭徒在每次輸掉賭注後加倍的投注策略。
  • 最大賭注:桌面遊戲中允許下注的最高金額或老虎機單次旋轉的最高金額。
  • 機械師:通過技巧在骰子或紙牌遊戲中對賭場騙子的俚語。
  • 淨贏額:賭場總贏額減去投注額。
  • Nickel:押注 $500.00 的俚語。
  • 賠率:賭徒獲勝的百分比。
  • On Tilt:俚語,表示賭徒對輸掉的賭注做出反應,然後進行瘋狂的古怪賭注。
  • 疊加:一種讓賭徒比賭場更有優勢的賭注。
  • 收益:賭徒獲勝後收到的實物金錢。(現金或籌碼)
  • 支付或回報百分比:基於老虎機或視頻撲克機,通過扣除賭場優勢來確定編程結果。
  • Pigeon:俚語,指不知道自己在做什麼的賭徒。
  • 點數任何黑桃、梅花、紅心或鑽石卡或骰子上的點。
  • 坑:賭場樓層經理駐紮在賭博樓層的地方。
  • Pit boss:賭場樓層的經理。
  • Ploppy:俚語,指的是一個新賭徒,他玩得不好,但可以向更高級的玩家提供低於標準的建議。
  • Press a Bet:在贏得上一個賭注後增加您的賭注金額。
  • 漸進投注:隨著比賽的進行,增加或改變投注。
  • 機架:用於計算大量芯片的設備。
  • Racinos:當賭場和賽馬場在同一處房產時。
  • Railbird:觀察賭徒的俚語。一隻鐵路鳥可能正計劃偷賭徒的籌碼。
  • 評級:賭場系統用於評估賭徒在賭博時的行為。該系統用於根據技能分配補償。
  • Rathole:一個賭徒,他會慢慢地將獲勝的船隻藏起來,這樣其他玩家就不會注意到他們贏了。
  • RFB:珍貴的組合包括房間、食物和飲料(飲料)。

賭場術語和俚語:SU

  • Sawbuck:押注 10.00 美元的俚語。
  • Sawdust Joint:低端賭場,提供更便宜的最低買入和老虎機。
  • Scamdicapper:誇大他們的獎金和技能的賭徒。
  • 會話:花在玩賭場遊戲上的時間。
  • Shark or Sharp :一個賭徒,在遊戲開始時不讓他們知道自己很熟練。
  • Shill:俚語,指在其他賭場玩遊戲桌以為其雇主招攬生意的賭場員工。
  • 單註或直接投注:對一場比賽進行投注。
  • Skin 或 Skoon: 1 美元的俚語。
  • 沉睡者:賭徒沒想到會贏的賭注。
  • 軟計數:賭場在老虎機上玩的錢的計數。
  • 軟計數室:賭場後屋內進行軟計數的位置。
  • Slot Club Card Member類似於忠誠俱樂部,但專門針對老虎機玩家。
  • Spinner連勝。
  • 連續投注:一種投注系統,賭徒根據之前的輸贏來增加或減少他們的下一次投注。也稱為累進投注。
  • Stripping Card Stripping一種洗牌,可以顛倒一副牌中的牌順序。
  • Table Hold在一張桌子上為經銷商輪班贏得的金額,通常為 8 小時。
  • Tapping Out俚語是在一張桌子上輸掉所有的錢或不在當前遊戲上花更多的錢。
  • Toke俚語,表示玩家留給莊家的小費。
  • 湯姆:一個不給小費的賭徒。
  • 錦標賽:賭場或賭博業協會主辦的錦標賽。錦標賽可以是在線或面對面的活動。賭徒通常必須有資格參加比賽或受到主辦方的邀請。錦標賽主要用於紙牌遊戲。
  • Underlay俚語,表示打賭。
  • US Casino Megaclubs包括多個賭場的忠誠度俱樂部。這是可能的,因為同一家母公司擁有賭場。

賭場術語和俚語:VZ

  • Vigorish:百家樂、擲骰子和體育博彩的指定賭注或賭場費用。
  • VIP:被賭場及其工作人員認為值得特殊對待和關注的非常重要的玩家,通常是豪賭客。
  • VLT:視頻彩票終端的首字母縮寫詞
  • 賭注:賭注的另一種說法。
  • 鯨魚:下大賭注的貴賓賭徒。
  • White Meat:賭場利潤的俚語。
  • 提款:當賭徒從他們的賭場賬戶中取錢時

結論

現在您已經掌握了賭場術語和俚語的基礎知識。這應該有助於在您下次訪問賭場時給您一些信心。

沒有什麼比說和理解當地人的語言更合適的了。

你是一個新賭徒,就像任何新的愛好一樣,許多術語和俚語都是這個愛好所獨有的。賭博和賭場沒有什麼不同。

我將向您提供在陸基或在線賭場賭博時需要了解的所有術語/俚語的完整列表。

我將它們分解成幾個部分,以便在您了解賭場賭博方式時更容易參考。

賭場賭博術語和俚語 AE

  • 行動:在賭場地板上玩,包括桌面遊戲和老虎機。
  • 總限額:賭場對任何賭場遊戲的總支出責任。
  • 總獎金:總獎金。
  • 有或全無中獎的基諾彩票,只開出準確的號碼或沒有開出的號碼。
  • 資金:賭徒投注的總金額。
  • Barber Pole:多色和/或面額的籌碼堆。
  • 賭注:任何賭注。
  • 投注限額:通常由賭場決定,賭徒可以在特定遊戲上下注的最高和最低限額。
  • 黑皮書:俚語是內華達州賭場禁止的賭徒名單。
  • 巴克:押注 100 美元的俚語。
  • 錯誤:小丑卡的俚語。
  • 買入:賭徒將錢轉換為遊戲的賭場籌碼。
  • 籠子:賭場收銀員的位置。
  • Card Sharp/Shark:專業的賭場紙牌賭徒。
  • 洗牌一種荷官洗牌,荷官將牌面朝下放在桌子上,然後像洗衣機一樣“晃動”,然後再開始新遊戲。
  • Carpet Joints:高端豪華賭場的俚語。
  • Case Bet:賭徒的賭注,包括桌上所有剩餘籌碼或全押。
  • 收銀籠:與籠子相同,見上。
  • 賭場優勢:賭場在任何賭場遊戲中對賭徒的百分比優勢。
  • 賭場樓層:賭場的實際賭博區域。
  • Chase:當賭徒輸了並試圖贏回他們的錢時的俚語。
  • 支票:賭場籌碼的原名。
  • 籌碼:有多種面額和顏色的圓盤,用來代替賭場賭桌上的錢。
  • 籌碼托盤:放置莊家籌碼的托盤。
  • Coat-tail:俚語,用於復制獲勝賭徒的策略並期望在下注中獲得相同的結果。
  • Cold:俚語,表示不再連續獲勝的牌組、擲骰子桌或老虎機。
  • Coloring Up:俚語,用較小的籌碼換取較高面額的籌碼
  • Comp:來自賭場的禮物,通常以食物、飲料或住宿的形式。
  • Cracking the Nut:俚語,指賭客在扣除所有損失後的淨利潤。
  • 學分: 1 學分與該劇的美元金額相同。一分錢​​槽上的 1 個積分就是 1 分錢。
  • Crossfire:俚語,當莊家談論桌上游戲之外的其他事情時說得太多。
  • Croupier:輪盤賭莊家的法語。
  • D’Alembert System:一種資金策略,在輸掉賭注後增加一個貨幣金額,而在贏取賭注後扣除該金額。
  • 存款:當賭徒將賭錢存入他們的賭場賬戶時。
  • Dime:押注 $1,000.00 的俚語。
  • Dirty Money:俚語,表示莊家收取的賭注中損失的錢。
  • 托盤:發牌員右側的托盤或一疊紙牌。
  • Dollar Bet:押注$100.00 的俚語。
  • 雙重或無:支付原始賭注或等額賭注的賭注。
  • Down to the Felt:被打破的俚語。
  • Drop:賭徒損失的錢數。
  • Drop Box:賭桌上的一個盒子,裡面放著所有的現金、籌碼和記號筆

賭場術語和俚語:EJ

  • 優勢:賭徒或賭場相對於另一個賭徒的優勢。
  • 八十六或 86:被禁止進入賭場的俚語。
  • 天空之眼:賭場安全監控系統的俚語。
  • 人臉牌:千斤頂、國王或皇后。
  • Firing:下大注的俚語。
  • 魚:對賭徒的俚語。
  • Flat Betting:一種每次投注都下相同投注金額的投注策略。
  • 跳蚤:對期望不勞而獲的賭徒的俚語。
  • 外國:來自另一家賭場的籌碼。
  • Front Money:存入資金的原始資金。
  • 喬治:俚語,指的是賭場裡的大量小費。
  • Grind:一種基於知識並需要時間的穩定投注策略。
  • 讓分盤:俚語,指的是沒有遊戲技能或知識的賭徒。
  • 手柄:投入到遊戲中的錢的總和。
  • 豪客:高額投注者。
  • 持有:賭場在每場比賽中賺到的錢的百分比。
  • 保持自己的賭注賭徒既不贏也不輸錢。
  • 蜜月期:俚語是指第一次玩賭場就贏的新賭徒。也被稱為初學者的運氣。
  • 熱門:描述一個連續獲勝的賭徒。
  • House:賭場的俚語,在線或陸上。
  • 房子邊緣:一樣的賭場優勢或優勢。
  • 頭獎:老虎機上的巨額獎金。
  • Juice:俚語,表示房子每場比賽的收入。見“生機勃勃”。
  • Junket :賭場為豪客舉辦的 VIP 賭場之旅。所有費用通常都包括在內,豪客需要在中介人之前存入最低的資金存款。

賭場術語和俚語:IR

  • 下注或接受賠率:下注比下注贏的少,拿下賠率比下注贏更多。
  • 佈局:通常印在桌面毛氈上的所有投注類型的列表。
  • 加載:在老虎機或視頻撲克機上投注最大金額。
  • Loyalty Club:賭場會員俱樂部,為賭徒在賭場花錢積累積分。積分可用於購買賭場商品和服務。
  • 標記:賭場批准了賭徒用於投注的借據。
  • Martingale :賭徒在每次輸掉賭注後加倍的投注策略。
  • 最大賭注:桌面遊戲中允許下注的最高金額或老虎機單次旋轉的最高金額。
  • 機械師:通過技巧在骰子或紙牌遊戲中對賭場騙子的俚語。
  • 淨贏額:賭場總贏額減去投注額。
  • Nickel:押注 $500.00 的俚語。
  • 賠率:賭徒獲勝的百分比。
  • On Tilt:俚語,表示賭徒對輸掉的賭注做出反應,然後進行瘋狂的古怪賭注。
  • 疊加:一種讓賭徒比賭場更有優勢的賭注。
  • 收益:賭徒獲勝後收到的實物金錢。(現金或籌碼)
  • 支付或回報百分比:基於老虎機或視頻撲克機,通過扣除賭場優勢來確定編程結果。
  • Pigeon:俚語,指不知道自己在做什麼的賭徒。
  • 點數任何黑桃、梅花、紅心或鑽石卡或骰子上的點。
  • 坑:賭場樓層經理駐紮在賭博樓層的地方。
  • Pit boss:賭場樓層的經理。
  • Ploppy:俚語,指的是一個新賭徒,他玩得不好,但可以向更高級的玩家提供低於標準的建議。
  • Press a Bet:在贏得上一個賭注後增加您的賭注金額。
  • 漸進投注:隨著比賽的進行,增加或改變投注。
  • 機架:用於計算大量芯片的設備。
  • Racinos:當賭場和賽馬場在同一處房產時。
  • Railbird:觀察賭徒的俚語。一隻鐵路鳥可能正計劃偷賭徒的籌碼。
  • 評級:賭場系統用於評估賭徒在賭博時的行為。該系統用於根據技能分配補償。
  • Rathole:一個賭徒,他會慢慢地將獲勝的船隻藏起來,這樣其他玩家就不會注意到他們贏了。
  • RFB:珍貴的組合包括房間、食物和飲料(飲料)。

賭場術語和俚語:SU

  • Sawbuck:押注 10.00 美元的俚語。
  • Sawdust Joint:低端賭場,提供更便宜的最低買入和老虎機。
  • Scamdicapper:誇大他們的獎金和技能的賭徒。
  • 會話:花在玩賭場遊戲上的時間。
  • Shark or Sharp :一個賭徒,在遊戲開始時不讓他們知道自己很熟練。
  • Shill:俚語,指在其他賭場玩遊戲桌以為其雇主招攬生意的賭場員工。
  • 單註或直接投注:對一場比賽進行投注。
  • Skin 或 Skoon: 1 美元的俚語。
  • 沉睡者:賭徒沒想到會贏的賭注。
  • 軟計數:賭場在老虎機上玩的錢的計數。
  • 軟計數室:賭場後屋內進行軟計數的位置。
  • Slot Club Card Member類似於忠誠俱樂部,但專門針對老虎機玩家。
  • Spinner連勝。
  • 連續投注:一種投注系統,賭徒根據之前的輸贏來增加或減少他們的下一次投注。也稱為累進投注。
  • Stripping Card Stripping一種洗牌,可以顛倒一副牌中的牌順序。
  • Table Hold在一張桌子上為經銷商輪班贏得的金額,通常為 8 小時。
  • Tapping Out俚語是在一張桌子上輸掉所有的錢或不在當前遊戲上花更多的錢。
  • Toke俚語,表示玩家留給莊家的小費。
  • 湯姆:一個不給小費的賭徒。
  • 錦標賽:賭場或賭博業協會主辦的錦標賽。錦標賽可以是在線或面對面的活動。賭徒通常必須有資格參加比賽或受到主辦方的邀請。錦標賽主要用於紙牌遊戲。
  • Underlay俚語,表示打賭。
  • US Casino Megaclubs包括多個賭場的忠誠度俱樂部。這是可能的,因為同一家母公司擁有賭場。

賭場術語和俚語:VZ

  • Vigorish:百家樂、擲骰子和體育博彩的指定賭注或賭場費用。
  • VIP:被賭場及其工作人員認為值得特殊對待和關注的非常重要的玩家,通常是豪賭客。
  • VLT:視頻彩票終端的首字母縮寫詞
  • 賭注:賭注的另一種說法。
  • 鯨魚:下大賭注的貴賓賭徒。
  • White Meat:賭場利潤的俚語。
  • 提款:當賭徒從他們的賭場賬戶中取錢時

結論

現在您已經掌握了賭場術語和俚語的基礎知識。這應該有助於在您下次訪問賭場時給您一些信心。

沒有什麼比說和理解當地人的語言更合適的了。